"De la baleine à la sardine et du poisson rouge à l'anchois dans le fond de l'eau chacun dîne d'un plus petit que soi " ( http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Carnaval_des_animaux ).
Depois de uma noite de folia é bom acordar suavemente com esta música.
do Grego aná, para cima + kroûsis, acção de bater. A palavra é essencialmente utilizada em música quando a melodia começa no tempo fraco que precede um tempo forte. É algo que precede, que antecipa, que prepara, mas também o movimento que simboliza e antecipa a batida, possibilitando a noção do seu preciso momento.
"De la baleine à la sardine et du poisson rouge à l'anchois dans le fond de l'eau chacun dîne d'un plus petit que soi " ( http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Carnaval_des_animaux ).
Depois de uma noite de folia é bom acordar suavemente com esta música.
2 comentários:
Noite de folia? Onde, onde? rsrssr
Mas, ainda assim é bom acordar com boa música!
:)))
Eu estava a falar em termos gerais, cara mdsol,...portei-me bem ontem à noite.
A minha folia foi durante o dia numa actuação para crianças num hospital em Setúbal.
Ponderei ir ao Santiago Alquimista, um Carnaval Balcânico com a minha querida Kumpania Algazarra, mas a velha carcaça não quis.
E houve a não perder aquele belíssimo filme "L'amant" (Jean Jacques Annaud, Claude Berry, livro de Marguerite Duras)
Enviar um comentário