24/09/2010

José Socrates speaks "Bad English"



0:20..."my good friend(!) mister Manuel Pinho THAT is present here"... (melhor "WHO is present here", a não ser que Manuelzinho se tenha tornado animal de estimação do primeiro ministro após o seu gesto final, http://anacruses.blogspot.com/2009/07/o-gesto-o-fim-da-gesta-do-manuelzinho.html )
0:26..."(international) language", pronunciado como "languish" (to languish = languescer, definhar)
0:51..."unfotchunaly"...(unfortunately)
0:54.. "reciPt" (2x).. (receipt) em vez do foneticamente correcto "ri'si:t".
Aha!, no novo português do acordo ortográfico já não se escreve (mas eu continuo a escrever!) a letra p não pronunciada antes da letra t: "exceto" em vez de "excepto". Por isso, assim deve pensar o engenheiro licenciado num domingo, no inglês (bom ou mau) deve ser a mesma coisa e quando a letra p está escrita, ela tem de ser dita: "reciPt, reciPt"!
1:04..."in order to achieve grow", o verbo, em vez de "growth", o substantivo...
1:06..."I'm very well convinced (i pronunciado demasiado "i:") that on energy is one of the fields..."... pois, pois, não é só a pronúncia, também a sintaxe não é nada fácil.
Seis erros graves em menos de um minuto. É obra.
Very Bad English, I would say.

Isto foi na Universidade de Columbia, "uma das universidades mais prestigiadas da América, Barack Obama estudou aqui" (0:00...Vítor Gonçalves - RTP), a seguir Sócrates vai falar nas Nações Unidas.
Mal posso esperar pelas imagens (mas lá o discurso deve ser feito em português?).

3 comentários:

Maria disse...

É o que acontece a quem acaba os cursos ao domingo... castigo do senhor...

:)))

Rini Luyks disse...

Provavelmente Sócrates descansou nos outros dias da semana...

rui mota disse...

No wonder, the man is just a prime minister...